Ogni Parte Contraente può negare o revocare il permesso d’importazione temporanea in franchigia di diritti e tasse d’importazione, e senza divieti né restrizioni d’importazione, alle casse mobili adoperate, ancorché casualmente, per caricare merci, e scaricarle, nell’interno delle frontiere del paese nel quale tali casse sono importate.
Chaque Partie contractante aura la faculté de refuser ou de retirer le bénéfice de l’importation temporaire en franchise des droits et taxes d’entrée et sans prohibitions ni restrictions d’importation aux containers qui, même occasionnellement, sont utilisés pour charger des marchandises à l’intérieur des frontières du pays où le container est importé et les décharger à l’intérieur des mêmes frontières.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.