0.631.24 Convenzione del 26 giugno 1990 relativa all'ammissione temporanea (con All.)
0.631.24 Convention du 26 juin 1990 relative à l'admission temporaire (avec annexes)
lvlu12/lvlu1/chapI/Art. 1
Ai fini dell’applicazione del presente allegato per «merci importate nel quadro di un processo di fabbricazione» si intendono:
- 1. a) le matrici, i clichés, gli stampi, i disegni, i progetti, i modelli e altri oggetti simili,
- b)
- gli strumenti di misura, di controllo, di verifica ed altri oggetti simili,
- c)
- gli utensili e gli strumenti speciali, importati per essere utilizzati nel corso del processo di fabbricazione; e
- 2.
- per «mezzi di produzione sostitutivi»: gli strumenti, gli apparecchi e le macchine che, in attesa della fornitura o della riparazione di merci simili, sono messi a disposizione di un cliente dal fornitore o dal riparatore, a seconda dei casi.
lvlu12/lvlu1/chapI/Art. 1
Pour l’application de la présente Annexe, on entend par «marchandises importées dans le cadre d’une opération de production»:
- 1.
- a) les matrices, clichés, moules, dessins, projets, modèles et autres objets similaires,
- b)
- les instruments de mesure, de contrôles, de vérification et autres objets similaires,
- c)
- les outils et instruments spéciaux; qui sont importés pour être utilisés pendant un procédé de fabrication de marchandises; et
- 2.
- les «moyens de production de remplacement»: les instruments, appareils et machines qui, dans l’attente de la livraison ou de la réparation de marchandises similaires, sont mis à la disposition d’un client par le fournisseur ou le réparateur, selon les cas.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.