1. Godono dell’immunità dal sequestro, dalla cattura e dalla presa:
2. Le disposizioni del presente articolo non limitano punto il diritto di visita e di controllo.
1. Jouissent de l’immunité de saisie, de capture et de prise:
2. Rien dans le présent article ne limite le droit de visite et de contrôle.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.