0.515.081.514 Scambio di note del 17 marzo/1° maggio 2000 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativo all'applicazione della Convenzione sulle armi chimiche da parte dei servizi competenti della Confederazione
0.515.081.514 Échange de notes des 17 mars/1er mai 2000 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la mise en application de la Convention sur les armes chimiques par les services compétents de la Confédération
preface
0.515.081.514
RU 2002 3127
Scambio di note
del 17 marzo/1° maggio 2000
tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein
relativo all’applicazione della Convenzione sulle armi chimiche
da parte dei servizi competenti della Confederazione
Entrato in vigore il 1° maggio 2000
(Stato 8 ottobre 2002)
preface
0.515.081.514
RO 2002 3127
Echange de notes des 17 mars/1er mai 2000
entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif
à la mise en application de la Convention sur les armes chimiques par les services compétents de la Confédération
Entré en vigueur le 1er mai 2000
(Etat le 8 octobre 2002)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.