Nessuna disposizione del presente Protocollo impedisce alla Svizzera di accordare all’Agenzia l’accesso ad altri luoghi oltre a quelli di cui agli articoli 5 e 9 oppure di domandare all’Agenzia di effettuare verifiche in un luogo particolare. L’Agenzia intraprende senza indugio tutto quanto ragionevolmente possibile per dare seguito a tale domanda.
Aucune disposition du présent Protocole n’empêche la Suisse d’accorder à l’Agence accès à des emplacements qui s’ajoutent à ceux visés aux art. 5 et 9 ou de demander à l’Agence de mener des activités de vérification dans un emplacement particulier. L’Agence fait sans retard tout ce qui est raisonnablement possible pour donner suite à une telle demande.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.