0.514.128.11 Accordo del 16 dicembre 2022 tra il Consiglio federale svizzero sulla reciproca protezione di informazioni militari classificate e il Governo della Repubblica di Corea
0.514.128.11 Accord du 16 décembre 2022 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République de Corée concernant la protection des informations militaires classifiées
Art. 2 Definizioni
Ai fini del presente Accordo valgono le definizioni seguenti:
- a.
- «Informazioni militari classificate»: qualsiasi informazione e qualsiasi materiale, qualunque sia il genere o la forma, che concerne la difesa, a cui le autorità competenti di una delle Parti contraenti hanno assegnato un livello di classificazione in conformità con il diritto nazionale e che necessita di una protezione contro una divulgazione non autorizzata.
- b.
- «Mandatario»: qualsiasi persona fisica o giuridica avente capacità giuridica di eseguire mandati classificati.
- c.
- «Contratto classificato»: contratto che crea e definisce diritti e doveri attuabili tra due o più mandatari che necessitano un accesso a informazioni militari classificate.
- d.
- «Parte d’origine»: la Parte contraente che genera informazioni militari classificate.
- e.
- «Parte destinataria»: la Parte contraente alla quale le informazioni militari classificate sono trasmesse.
- f.
- «Terzi»: qualsiasi persona, istituzione pubblica o privata, organizzazione nazionale o internazionale, oppure Stato che non è Parte contraente del presente Accordo.
- g.
- «Dichiarazione di sicurezza relativa alle persone»: documento rilasciato dalle competenti autorità di sicurezza di una Parte contraente conformemente al diritto nazionale che conferma che una persona fisica è autorizzata ad accedere a informazioni militari classificate.
- h.
- «Dichiarazione di sicurezza aziendale»: documento rilasciato dalle competenti autorità di sicurezza di una Parte contraente che conferma che una società/istituzione è in grado di proteggere informazioni militari classificate conformemente al diritto e alle prescrizioni nazionali.
Art. 2 Définitions
Au sens du présent Accord:
- a.
- «Information militaire classifiée» fait référence aux informations ou matériels du domaine de la Défense, quelles qu’en soient la nature ou la forme, auxquels un échelon de classification a été attribué par les autorités compétentes d’une Partie conformément à ses lois et réglementations nationales et qui nécessitent une protection contre toute divulgation non autorisée.
- b.
- «Contractant» fait référence à toute personne physique ou morale ayant la capacité juridique de conclure des contrats classifiées.
- c.
- «Contrat classifié» fait référence à un contrat qui crée et définit des droits et des obligations exécutoires entre deux ou plusieurs contractants exigeant l’accès à des informations militaires classifiées.
- d.
- «Partie d’origine» fait référence à la Partie qui produit des informations militaires classifiées.
- e.
- «Partie destinataire» fait référence à la Partie à laquelle les informations militaires classifiées sont transmises.
- f.
- «Tierce partie» fait référence à tout individu, institution publique ou privée, organisation nationale ou internationale ou tout Etat, qui n’est pas partie au présent Accord.
- g.
- «Habilitation de sécurité du personnel» fait référence à un document délivré par les autorités compétentes d’une Partie reconnaissant à une personne le droit d’accéder à des informations militaires classifiées conformément aux lois et réglementations nationales de cette Partie.
- h.
- «Habilitation de sécurité d’établissement» attestant qu’une entreprise ou un établissement possède les capacités lui permettant de protéger les informations militaires classifiées conformément aux lois et réglementations nationales de cette Partie.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.