Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.514.128.11 Accordo del 16 dicembre 2022 tra il Consiglio federale svizzero sulla reciproca protezione di informazioni militari classificate e il Governo della Repubblica di Corea

0.514.128.11 Accord du 16 décembre 2022 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République de Corée concernant la protection des informations militaires classifiées

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Composizione delle controversie

1.  Tutte le controversie relative all’applicazione o all’interpretazione del presente Accordo sono composte in via amichevole tramite consultazioni tra le Parti contraenti e non sono sottoposte né a un tribunale nazionale o internazionale né a un collegio arbitrale.

2.  Durante la composizione delle controversie conformemente al capoverso 1 del presente articolo, entrambe le Parti contraenti continuano ad adempiere i rispettivi obblighi conformemente al presente Accordo.

Art. 13 Résolution des litiges

1.  Tout litige quant à l’interprétation et à l’application du présent Accord est exclusivement résolu à l’amiable entre les Parties, sans faire appel ni à un tribunal national ou international ni à une instance arbitrale.

2.  Pendant la résolution du différend conformément à l’al. 1 du présent article, les Parties continuent à respecter les obligations qui découlent de l’Accord.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.