Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.512.21 Accordo del 3 dicembre 2019 tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione delle Nazioni Unite sulla cooperazione ai fini dell'organizzazione di attività di formazione alle operazioni di pace internazionali e sulle pertinenti intese riguardanti i privilegi e le immunità da accordare in vista di tali attività (con allegato)

0.512.21 Accord du 3 décembre 2019 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation des Nations Unies sur la coopération aux fins de l'organisation d'activités de formation aux opérations de paix internationales et sur les arrangements pertinents concernant les privilèges et immunités à accorder en vue de ces activités (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Enti autorizzati

Gli enti competenti in relazione all’applicazione del presente Accordo (gli «enti autorizzati») sono:

per l’ONU, il dipartimento responsabile;
per la Confederazione Svizzera, il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS).

Art. 3 Entités autorisées

Les entités compétentes s’agissant de l’application du présent Accord (les «entités autorisées») sont:

pour l’ONU, le Département compétent;
pour la Confédération suisse, le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.