Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.512.134.91 Accordo del 23 novembre 2018 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese sulla cooperazione bilaterale nell’ambito dell’istruzione militare (con all.)

0.512.134.91 Accord du 23 novembre 2018 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération bilatérale en matière d'instruction militaire (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Protezione delle informazioni classificate

Le informazioni classificate prodotte o scambiate nel quadro dell’esecuzione del presente Accordo devono essere utilizzate, trasmesse, conservate, trattate e protette conformemente all’Accordo sulle informazioni classificate.

Art. 5 Protection des informations classifiées

Les informations classifiées produites ou échangées dans le cadre de l’exécution du présent Accord sont utilisées, communiquées, conservées, traitées et protégées conformément à l’Accord sur les informations classifiées.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.