Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

0.458 Convenzione europea del 10 maggio 1979 sulla protezione degli animali da macello

0.458 Convention européenne du 10 mai 1979 sur la protection des animaux d'abattage

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17

1.  Ciascuna Parte contraente può autorizzare deroghe alle disposizioni relative alla fase preliminare di stordimento nei seguenti casi:

abbattimento secondo riti religiosi;
abbattimento di estrema urgenza allorché non è possibile praticare lo stordimento;
abbattimento dì pollame e di conigli secondo una procedura concordata che provochi la morte istantanea degli animali;
abbattimento di animali per ragioni di disciplina sanitaria, purché motivato da ragioni particolari.

2.  Le Parti contraenti che faranno ricorso alle deroghe di cui al paragrafo 1 dei presente articolo devono aver cura, tuttavia, che nel caso di simili abbattimenti vengano risparmiati agli animali sofferenze o dolori evitabili.

Art. 17

1.  Chaque Partie Contractante peut autoriser des dérogations aux dispositions relatives à l’étourdissement préalable dans les cas suivants:

abattages selon des rites religieux;
abattages d’extrême urgence lorsque l’étourdissement n’est pas possible;
abattages de volailles et de lapins selon des procédés agréés provoquant une mort instantanée des animaux;
mise à mort d’animaux pour des raisons de police sanitaire, si des raisons particulières l’exigent.

2.  Toute Partie Contractante qui fera usage des dérogations prévues au par. 1 du présent article devra toutefois veiller à ce que lors de tels abattages ou mises à mort, toute douleur ou souffrance évitable soit épargnée aux animaux.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.