1. Nel considerare le risorse finanziarie per l’attuazione del presente Protocollo, le Parti devono tenere conto delle disposizioni emanate dall’articolo 20 della Convenzione.
2. Il meccanismo finanziario della Convenzione sarà anche il meccanismo finanziario per il presente Protocollo.
3. In relazione alla creazione e allo sviluppo di capacità ai quali si fa riferimento nell’articolo 22 del presente Protocollo, la Conferenza delle Parti, che funge da riunione delle Parti per il presente Protocollo, nel fornire una guida in relazione al meccanismo finanziario al quale si fa riferimento nel precedente comma 2, per la considerazione da parte della Conferenza delle Parti, dovrà tenere conto delle necessità finanziarie dei Paesi Parte in sviluppo, in particolare i Paesi meno sviluppati e, fra questi, gli Stati insulari in sviluppo e le Parti con un’economia di transizione, nonché delle priorità e delle necessità in termini di capacità delle comunità indigene e locali, incluse le donne nell’ambito di tali comunità.
4. Nel contesto del comma 1 di cui sopra, le Parti sono tenute anche a considerare le necessità dei Paesi Parte in sviluppo, in particolare i Paesi meno sviluppati e, fra questi, gli Stati insulari in sviluppo e le Parti con un’economia di transizione nei loro sforzi volti a identificare e adempiere i propri requisiti in termini di creazione e sviluppo delle capacità ai fini dell’attuazione del presente Protocollo.
5. Gli orientamenti inerenti il meccanismo finanziario della Convenzione espressi nelle relative decisioni della Conferenza delle Parti, incluse quelle concordate prima dell’adozione del presente Protocollo, si dovranno applicare, mutatis mutandis, alle disposizioni del presente articolo.
6. I Paesi Parte sviluppati possono anche fornire finanziamenti e altre risorse mirate ad applicare le disposizioni del presente Protocollo tramite l’impiego di canali bilaterali, regionali e multilaterali. I Paesi Parte in sviluppo e quelli con un’economia di transizione si potranno avvalere di tali risorse.
1. Lorsqu’elles examinent la question des ressources financières destinées à l’application du présent Protocole, les Parties tiennent compte des dispositions de l’art. 20 de la Convention.
2. Le mécanisme de financement de la Convention est le mécanisme de financement du présent Protocole.
3. En ce qui concerne la création et le renforcement des capacités visés à l’art. 22 du présent Protocole, la Conférence des Parties siégeant en tant que réunion des Parties au présent Protocole tient compte, lorsqu’elle fournit des orientations concernant le mécanisme de financement visé au par. 2 ci-dessus pour examen par la Conférence des Parties, du besoin de ressources financières des pays en développement Parties, en particulier des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement parmi eux, et des Parties à économie en transition, ainsi que des besoins de capacités et des priorités des communautés autochtones et locales, y compris les femmes de ces communautés.
4. Dans le cadre du par. 1 ci-dessus, les Parties tiennent également compte des besoins des pays en développement Parties, en particulier ceux des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement parmi eux, ainsi que ceux des Parties à économie en transition, lorsqu’elles s’efforcent de déterminer et satisfaire leurs besoins en matière de création et de renforcement de capacités aux fins de l’application du présent Protocole.
5. Les orientations fournies au mécanisme de financement de la Convention dans les décisions pertinentes de la Conférence des Parties, y compris celles qui ont été approuvées avant l’adoption du présent Protocole, s’appliquent, mutatis mutandis, aux dispositions du présent article.
6. Les pays développés Parties peuvent aussi fournir des ressources financières et autres ressources pour l’application des dispositions du présent Protocole, par des voies bilatérales, régionales et multilatérales, dont les pays en développement Parties et les Parties à économie en transition pourront user.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.