1. I programmi d’azione nazionali si iscrivono nel quadro più ampio delle politiche nazionali di sviluppo sostenibile elaborate dai Paesi Parte colpiti della regione,
2. I Paesi Parte colpiti elaborano, secondo quanto conviene, programmi d’azione nazionali in virtù degli articoli 9–11 della Convenzione, prestando attenzione speciale al paragrafo 2 lettera f ) dell’articolo 10. Se del caso, su domanda del Paese Parte colpito interessato, organismi di cooperazione bilaterali e multilaterali possono essere associati a questo processo.
1. Les programmes d’action nationaux s’inscrivent dans le cadre plus large des politiques nationales de développement durable élaborées par les pays touchés Parties de la région.
2. Les pays touchés Parties élaborent, selon qu’il convient, des programmes d’action nationaux en vertu des art. 9 à 11 de la Convention, en accordant une attention spéciale au par. 2f) de l’art. 10. S’il y a lieu, des organismes de coopération bilatéraux et multilatéraux peuvent être associés à ce processus à la demande du pays touché Partie concerné.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.