0.444.164.11 Accordo di cooperazione del 12 luglio 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Perù volto ad impedire il traffico illecito di beni culturali (con all.)
0.444.164.11 Accord de coopération du 12 juillet 2016 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Pérou pour empêcher le trafic illicite de biens culturels (avec annexes)
preface
0.444.164.11
RU 2016 3503
Traduzione1
Accordo di cooperazione
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
della Repubblica del Perù volto ad impedire
il traffico illecito di beni culturali
Concluso il 12 luglio 2016
Entrato in vigore mediante scambio di note il 19 ottobre 2016
(Stato 19 ottobre 2016)
preface
0.444.164.11
RO 2016 3503
Texte original
Accord de coopération
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Pérou pour empêcher le trafic illicite de biens culturels
Conclu le 12 juillet 2016
Entré en vigueur par échange de notes le 19 octobre 2016
(Etat le 19 octobre 2016)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.