Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.444.145.41 Accordo del 20 ottobre 2006 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Italiana sull'importazione e il rimpatrio di beni culturali (con all.)

0.444.145.41 Accord du 20 octobre 2006 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant l'importation et le retour de biens culturels (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.444.145.41

 RU 2008 2023

Testo originale

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della
Repubblica Italiana sull’importazione e il rimpatrio
di beni culturali

Concluso il 20 ottobre 2006
Entrato in vigore mediante scambio di note il 27 aprile 2008

(Stato 27  aprile 2008)

preface

0.444.145.41

 RO 2011 1711

Traduction

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant l’importation et le retour de biens culturels

Conclu le 20 octobre 2006
Entré en vigueur par échange de notes le 27 avril 2008

(Etat le 27 avril 2008)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.