Le riprese di vedute reali e i lavori d’animazione quali lo scenario in modello, il modello definitivo preparatorio all’animazione, l’animazione chiave, gli intervalli e la registrazione delle voci per principio devono effettuarsi, fatta salva un’espressa autorizzazione delle autorità competenti, alternativamente in Messico o in Svizzera.
Les prises de vues réelles ainsi que les travaux d’animation tels que le scénariomaquette, la maquette définitive préparatoire à l’animation, l’animation-clé, les intervalles et l’enregistrement des voix, doivent en principe s’effectuer tour à tour au Mexique et en Suisse, sous réserve de l’autorisation expresse des autorités compétentes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.