Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo del Granducato di Lussemburgo,
(denominati qui di seguito le Parti)
intenzionati a rinnovare e rafforzare le relazioni cinematografiche tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Lussemburgo,
considerata la necessità di aggiornare le loro relazioni di cooperazione in ambito cinematografico tenendo conto dei rispettivi disciplinamenti in materia e della situazione dei mercati,
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse,
et
le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg,
(ci-après dénommées les Parties)
considérant leur volonté commune de renouveler et renforcer les relations cinématographiques entre les Parties,
considérant la nécessité d’actualiser leurs relations internationales de coopération dans le domaine cinématographique en tenant compte de leur législation respective en la matière et de la réalité des marchés,
sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.