0.441.1
RU 2002 2630; FF 1998 903
Traduzione1
Conclusa a Strasburgo il 1° febbraio 1995
Approvata dall’Assemblea federale il 21 settembre 19982
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 21 ottobre 1998
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° febbraio 1999
(Stato 31 ottobre 2006)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ ediz. franc. della presente Raccolta.
0.441.1
RO 2002 2630; FF 1998 1033
Texte original
Conclue à Strasbourg le 1er février 1995
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 21 septembre 19981
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 21 octobre 1998
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er février 1999
(Etat le 31 octobre 2006)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.