1. Tutte le decisioni della Conferenza generale sono prese, se possibile, per consenso.
2. In caso di voto, ogni membro dispone di un voto e le decisioni sono prese alla maggioranza dei nove decimi dei membri presenti e votanti; l’astensione non è considerata come un voto.
1. Toutes les décisions de la Conférence générale sont prises, si possible, par voie de consensus.
2. En cas de vote, chaque membre dispose d’une voix et les décisions sont prises à la majorité des 9/10 des membres présents et votant, l’abstention n’étant pas considérée comme un vote.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.