Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.440.4 Convenzione europea del 3 ottobre 1985 per la salvaguardia del patrimonio architettonico

0.440.4 Convention du 3 octobre 1985 pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20

Ai fini della presente Convenzione, un Comitato di esperti istituito dal Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa è incaricato, in virtù dell’articolo 17 dello Statuto del Consiglio d’Europa4, di seguire l’applicazione della Convenzione e in particolare:

1.
di sottoporre periodicamente al Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa un rapporto sulla situazione delle politiche di conservazione del patrimonio architettonico negli Stati parti contraenti della Convenzione, sull’applicazione dei principi che essa ha enunciato e sulle loro attività;
2.
di proporre al Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa tutte le misure tendenti all’applicazione delle disposizioni della Convenzione, ivi comprese quelle nel campo delle attività multilaterali e in materia di revisione o di miglioramento della Convenzione nonché d’informazione del pubblico sugli obiettivi della Convenzione;
3.
di fare delle raccomandazioni al Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa relative all’invito agli Stati non membri del Consiglio d’Europa ad aderire alla Convenzione.

Art. 20

Aux fins de la présente Convention, un Comité d’experts institué par le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe en vertu de l’art. 17 du Statut du Conseil de l’Europe3 est chargé de suivre l’application de la Convention et en particulier:

1.
de soumettre périodiquement au Comité des Ministres du Conseil de l’Europe un rapport sur la situation des politiques de conservation du patrimoine architectural dans les Etats parties à la Convention, sur l’application des principes qu’elle a énoncés et sur ses propres activités;
2.
de proposer au Comité des Ministres du Conseil de l’Europe toute mesure tendant à la mise en œuvre des dispositions de la Convention, y compris dans le domaine des activités multilatérales et en matière de révision ou d’amendement de la Convention ainsi que d’information du public sur les objectifs de la Convention;
3.
de faire des recommandations au Comité des Ministres du Conseil de l’Europe relatives à l’invitation d’Etats non membres du Conseil de l’Europe à adhérer à la Convention.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.