1. Il trasferimento di tecnologie nel settore statistico tra l
2. Le parti contraenti possono scambiare qualsiasi tipo di informazione nel settore statistico.
3. I servizi statistici delle parti contraenti possono procedere a uno scambio di funzionari. Anche i servizi statistici degli Stati membri della Comunità possono scambiare funzionari con la Svizzera. Le condizioni a cui tali scambi avvengono sono concordate direttamente tra i servizi statistici interessati.
1. L’Office fédéral de la statistique suisse et Eurostat peuvent procéder d’un commun accord à un transfert de technologie dans le domaine statistique.
2. Les Parties contractantes peuvent échanger toute information dans le domaine statistique.
3. Les services statistiques des Parties contractantes peuvent échanger des agents officiels. Les services statistiques des États membres de la Communauté peuvent également échanger des agents officiels avec la Suisse. Les conditions de ces échanges sont convenues directement entre les services statistiques concernés.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.