1. I Partecipanti indennizzano l’Organizzazione per ogni suo obbligo connesso con la responsabilità internazionale, derivante dall’esecuzione del programma.
2. Ogni risarcimento di danno, ricevuto dall’Organizzazione nel quadro del programma, va accreditato ai preventivi annui menzionati nel paragrafo 4 dell’articolo 5.
1. Les Participants indemnisent l’Organisation pour toute obligation qu’elle vient à encourir si sa responsabilité internationale est engagée du fait de l’exécution du programme.
2. Toute réparation pour dommage reçue par l’Organisation dans le cadre du programme est portée au crédit des budgets annuels du programme mentionnés au par. 4 de l’art. 5.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.