1. Ogni membro dell’Assemblea dei membri dispone di un voto. In tutte le votazioni dell’Assemblea dei membri le astensioni non sono contabilizzate come voto, fatto salvo se è richiesta l’unanimità o la maggioranza dei due terzi; in questo caso le astensioni sono contabilizzate come voto in favore della proposta o della decisione.
2. Salvo disposizioni contrarie previste dal presente Accordo, l’Assemblea dei membri si riunisce soltanto se è presente o rappresentata in modo legalmente valido la maggioranza dei membri. Se il quorum non è raggiunto, l’Assemblea dei membri si riunisce nuovamente non appena la situazione lo permette ed è considerata come riunita in modo legalmente valido a prescindere dal quorum dei membri presenti o rappresentati (fermo restando, tuttavia, che le maggioranze di voto stabilite nel presente Accordo restino invariate).
3. L’Assemblea dei membri decide all’unanimità, ossia con i voti di tutti i membri aventi diritto di voto, su:
4. Con la maggioranza di almeno due terzi dei membri presenti e aventi diritto di voto, che rappresentano almeno due terzi dell’importo totale della Scala RNL dei contributi finanziari dell’anno in corso di tutti i membri conformemente all’articolo 9 paragrafo 1, l’Assemblea dei membri è autorizzata a:
5. Con la maggioranza di due terzi dei membri presenti e aventi diritto di voto, l’Assemblea dei membri è autorizzata a:
6. Con la maggioranza semplice dei membri presenti e aventi diritto di voto, l’Assemblea dei membri è autorizzata a:
7. Nei casi in cui il presente Accordo non preveda una maggioranza speciale, l’Assemblea dei membri decide a maggioranza semplice.
8. Per le decisioni relative a un Programma opzionale, i Membri partecipanti sono autorizzati:
Nei casi in cui il presente Accordo non preveda una maggioranza speciale, i Membri partecipanti decidono a maggioranza semplice.
9. In casi straordinari o urgenti, il Direttore esecutivo può essere autorizzato dal presidente dell’Assemblea dei membri a organizzare una votazione elettronica o per corrispondenza conformemente alle condizioni stabilite negli Accordi di lavoro.
1. Chaque membre de l’Assemblée des Membres dispose d’une voix. Lors de tout vote de l’Assemblée des Membres, les abstentions ne sont pas comptabilisées dans le décompte des voix, excepté lorsque l’unanimité ou une majorité des deux tiers sont exigées, auxquels cas les abstentions sont comptabilisées en tant que votes favorables à la proposition ou décision.
2. A défaut de dispositions contraires prévues dans cet Accord, les réunions de l’Assemblée des Membres peuvent avoir lieu seulement lorsque la majorité des membres au moins sont présents ou valablement représentés. Si ce quorum n’est pas atteint, l’Assemblée des Membres est réunie à nouveau aussitôt que les circonstances le permettent, et est considérée comme ayant été valablement réunie sans égard au quorum des membres présents ou représentés (étant entendu cependant, que les majorités de vote établies dans cet Accord demeurent inchangées).
3. L’Assemblée des Membres, agissant par vote unanime de tous les membres habilités à voter, décide:
4. Par un vote d’une majorité d’au moins deux tiers des membres présents et votant, représentant au moins deux tiers du montant total de l’échelle RNB des contributions financières de l’année en cours de tous les membres conformément à l’art. 9 par. 1, l’Assemblée des Membres doit:
5. Par un vote nécessitant une majorité des deux tiers des membres présents et votant, l’Assemblée des Membres doit:
6. Par un vote nécessitant une majorité simple des membres présents et votant, l’Assemblée des Membres doit:
7. Lorsqu’aucune majorité spéciale n’est précisée dans cet Accord, l’Assemblée des Membres agit sur majorité simple.
8. Lors de décisions relatives à un Programme Optionnel, les Membres Participants doivent:
Lorsqu’aucune majorité spéciale n’est spécifiée, les Membres Participants agissent sur majorité simple.
9. En présence de cas exceptionnels ou urgents, le Directeur Exécutif peut être autorisé par le Président de l’Assemblée des Membres à organiser un vote électronique ou un vote par correspondance conformément aux conditions fixées dans les Accords de Travail.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.