Ogni Governo ha il diritto di designare, sia all’atto della firma del presente Protocollo, sia successivamente, sia aderendovi, l’organismo meteorologico nazionale posto sotto la sua giurisdizione, incaricato di eseguirne le disposizioni. Questo organismo e l’Agenzia possono concludere all’uopo un accordo di collaborazione.
Tout Gouvernement se réserve le droit de désigner, lors de la signature du présent Protocole, soit après, soit en y adhérant, l’organisme météorologique national placé sous sa juridiction, chargé de la mise en œuvre, en ce qui le concerne, des dispositions du présent Protocole. Cet organisme et l’Agence pourront conclure à cet effet un accord de coopération.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.