Gli Stati membri facilitano gli scambi di persone la cui attività si riferisce ai settori di competenza dell’Agenzia, nei limiti compatibili con l’applicazione generale delle leggi e dei regolamenti che disciplinano l’entrata o il soggiorno nel loro territorio, nonché l’uscita dal medesimo.
Les Etats membres facilitent les échanges de personnes dont l’activité se rapporte aux domaines de la compétence de l’Agence, dans la mesure compatible avec l’application à toute personne des lois et règlements concernant l’entrée ou le séjour sur leur territoire, ainsi que la sortie de leur territoire.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.