Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.424.114 Accordo del 23 marzo 2018 tra il Consiglio federale svizzero e l'impresa comune ECSEL

0.424.114 Accord du 23 mars 2018 entre le Conseil fédéral suisse et l'ECSEL Joint Undertaking

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

L’Accordo è stipulato tra le seguenti Parti:
da un lato,
il Consiglio federale svizzero,
e dall’altro lato,
l’impresa comune ECSEL
(di seguito «IC ECSEL»1),

con sede nella Avenue de la Toison d’Or/Guldenvlieslaan 56–60, 1160 Bruxelles, rappresentata ai fini della firma del presente Accordo dal suo Direttore esecutivo Bert De Colvenaer.

Considerato che:

1)
il Regolamento (UE) n. 561/2014 del Consiglio, del 6 maggio 20142, che istituisce l’impresa comune ECSEL (di seguito «Regolamento (UE) n. 561/2014 che istituisce l’IC ECSEL») prevede che l’impresa comune ECSEL eroghi aiuti finanziari ai partecipanti alle azioni indirette selezionati in seguito a inviti a presentare proposte aperti e concorrenziali;
2)
il Regolamento (UE) n. 1291/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il programma quadro di ricerca e innovazione «Orizzonte 2020»3 può essere attuato per mezzo di partenariati pubblico-privati nei quali tutti i partner interessati si impegnano a sostenere lo sviluppo e l’attuazione di attività di ricerca e innovazione;
3)
le procedure di valutazione e selezione concernenti gli inviti a presentare proposte, come approvate dal Comitato delle autorità pubbliche di ECSEL, disciplinano le fasi seguite dall’IC ECSEL relativamente agli inviti a presentare proposte, alla valutazione e selezione delle proposte, all’assegnazione dei fondi pubblici relativa a questi inviti e alla conseguente stipula di convenzioni di sovvenzione con i beneficiari;
4)
il Regolamento (UE) n. 561/2014 che istituisce l’IC ECSEL prevede che gli Stati partecipanti a ECSEL designino la o le autorità finanziatrici nazionali (di seguito «AFN») incaricate di adempiere i loro obblighi in relazione alle attività dell’IC ECSEL;
5)
il Regolamento (UE) n. 561/2014 che istituisce l’IC ECSEL prevede che le modalità di cooperazione tra gli Stati partecipanti a ECSEL (di seguito «SPaE») e l’IC ECSEL siano stabilite mediante accordi amministrativi conclusi tra l’entità o le entità designate a tal fine dagli SPaE e l’IC ECSEL;
6)
la Svizzera ha designato Innosuisse come autorità finanziatrice nazionale (AFN). La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione della Svizzera è responsabile di tutte le questioni riguardanti l’articolo 10 (Audit e indagini) del presente Accordo;
7)
secondo l’articolo 17 paragrafo 2 dello statuto allegato al Regolamento (UE) n. 561/2014 che istituisce l’IC ECSEL, gli SPaE che non affidano all’IC ECSEL l’incarico di assegnare i loro contributi provvedono essi stessi a stipulare le proprie convenzioni di sovvenzione secondo una tempistica analoga a quella delle convenzioni di sovvenzione stipulate dall’IC ECSEL. La verifica dell’ammissibilità dei costi effettuata dall’IC ECSEL può essere utilizzata dall’AFN come parte della propria procedura di pagamento,

le Parti hanno convenuto quanto segue:

1 Impresa comune delle componenti e dei sistemi elettronici per una leadership europea.

2 GU L 169 del 7.6.2014, pag. 152

3 GU L 347 del 20.12.2013, pag. 104

Préambule

Le présent Accord est conclu entre

d’une part,

le Conseil fédéral suisse,

et d’autre part

l’ECSEL Joint Undertaking
(ci-après dénommée «ECSEL JU»1),

domiciliée à 1160 Bruxelles, Avenue de la Toison d’Or / Guldenvlieslaan 56–60 et représentée par son directeur exécutif Bert De Colvenaer pour la signature de l’accord.

Considérant ce qui suit:

1)
le règlement (UE) no 561/2014 du Conseil du 6 mai 2014 portant établissement de l’ECSEL Joint Undertaking2 (règlement (UE) no 561/2014 portant établissement de l’ECSEL JU) prévoit que l’ECSEL JU devrait fournir un soutien financier aux participants à des actions indirectes à la suite d’appels à propositions ouverts et concurrentiels;
2)
le règlement (UE) no 1291/2013 du Parlement européen et du Conseil portant établissement du programme-cadre pour la recherche et l’innovation «Horizon 2020»3 prévoit que Horizon 2020 peut être fondé sur un partenariat public-privé dans le cadre duquel tous les partenaires concernés s’engagent à soutenir conjointement l’élaboration et la mise en œuvre d’activités de recherche et d’innovation;
3)
les procédures d’évaluation et de sélection relatives aux appels à propositions telles qu’elles ont été approuvées par le comité des autorités publiques de l’ECSEL définissent la marche à suivre par l’ECSEL JU pour lancer des appels à propositions, évaluer et sélectionner des propositions, attribuer des fonds publics et conclure des conventions de subvention avec les bénéficiaires;
4)
le règlement (UE) no 561/2014 portant établissement de l’ECSEL JU prévoit que chaque État participant à ECSEL désigne la ou les autorités de financement nationales (AFN) chargées de remplir ses obligations relatives aux activités de l’ECSEL JU;
5)
le règlement (UE) no 561/2014 portant établissement de l’ECSEL JU dispose que les modalités de la coopération entre les États participant à ECSEL et l’ECSEL JU sont établies au moyen d’un accord administratif conclu entre les entités désignées à cet effet par les États participant à ECSEL et l’ECSEL JU;
6)
la Suisse a désigné Innosuisse comme autorité de financement nationale AFN. Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation est responsable en Suisse de toutes les questions relevant de l’art. 10 – Audits et contrôles du présent Accord;
7)
conformément à l’art. 17, al. 2, des statuts annexés au règlement (UE) no 561/2014 portant établissement de l’ECSEL JU, une AFN qui ne charge pas l’ECSEL JU de mettre en œuvre ses contributions prend toutes les mesures nécessaires pour établir ses propres conventions de subvention dans des délais comparables à ceux que l’ECSEL JU applique à ses conventions de subvention. La vérification de l’admissibilité des coûts effectuée par l’ECSEL JU peut être utilisée par l’AFN dans le cadre de son processus de versement;

les Parties sont convenues des dispositions suivantes:

1 Entreprise commune du Composants et Systèmes électroniques pour le leadership européen.

2 JO L 169 du 7.6.2014, p. 152

3 JO L 347 du 20.12.2013, p. 104

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.