Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.424.114 Accordo del 23 marzo 2018 tra il Consiglio federale svizzero e l'impresa comune ECSEL

0.424.114 Accord du 23 mars 2018 entre le Conseil fédéral suisse et l'ECSEL Joint Undertaking

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Convenzioni di sovvenzione nazionali

1.  L’AFN adotta tutte le misure necessarie per elaborare e firmare convenzioni di sovvenzione nazionali con i partecipanti entro al massimo tre mesi dalla data in cui comunica loro di aver accolto le loro proposte. Essa informa l’IC ECSEL se un evento o una circostanza che esula dal suo controllo, che non è imputabile a un suo errore o a una sua negligenza e che non ha potuto prevedere pur applicando la dovuta diligenza, causa un ritardo nella firma di una determinata convenzione di sovvenzione nazionale.

2.  La descrizione dell’azione indiretta, come allegata alla convenzione di sovvenzione dell’IC ECSEL e come comunicata da quest’ultima, si applica tale e quale alla convenzione di sovvenzione nazionale.

3.  L’AFN non richiede né impone altre norme o criteri specifici diversi da quelli descritti all’articolo 4 paragrafo 1 dell’Accordo e pubblicati nel piano di lavoro.

4.  Le Parti convengono di comunicarsi reciprocamente entro 15 giorni dal momento in cui ne vengono a conoscenza:

a.
la data di firma della convenzione di sovvenzione dell’IC ECSEL o della convenzione di sovvenzione nazionale, compresi, se di rilievo, l’importo del finanziamento nazionale, la data di avvio dell’azione e la durata di tale convenzione;
b.
ogni modifica o rescissione della convenzione IC ECSEL o della convenzione di sovvenzione nazionale, compreso un eventuale cambiamento delle Parti interessate;
c.
ogni violazione della convenzione di sovvenzione dell’IC ECSEL o della convenzione di sovvenzione nazionale.

Art. 5 Conventions de subvention nationales

1.  L’AFN prend toutes les mesures nécessaires pour élaborer et signer des conventions de subvention nationales avec ses participants dans un délai de trois mois maximum après communication de l’acceptation des propositions. L’AFN informe l’ECSEL JU si un évènement ou élément indépendant de sa volonté, qui n’est dû ni à une faute ni à une négligence de sa part et qu’elle ne pouvait empêcher bien qu’ayant fait preuve de la vigilance nécessaire, retarde la signature d’une convention de subvention nationale.

2.  La description par l’ECSEL JU de l’action indirecte à l’annexe de la convention de subvention de l’ECSEL JU est reprise telle quelle dans la convention de subvention nationale.

3.  L’AFN n’exige ni n’impose aucune autre règle ni aucun autre critère que ceux qui sont mentionnés à l’art. 4, al. 1, du présent Accord et inclus dans le plan de travail.

4.  Les Parties sont convenues de s’informer mutuellement de ce qui suit dans les 15 jours après en avoir eu connaissance:

a.
la date de signature de la convention de subvention de l’ECSEL JU ou de la convention de subvention nationale, accompagnée, le cas échéant, du montant du financement national, de la date de lancement de l’action et de la durée de validité des conventions;
b.
toute modification ou dénonciation de la convention de subvention de l’ECSEL JU ou de la convention de subvention nationale, y compris les modifications relatives aux Parties concernées par ces conventions;
c.
toute violation de la convention de subvention de l’ECSEL JU ou de la convention nationale de subvention.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.