Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.420.513.111 Accordo bilaterale Eurostars-2 del 5 settembre 2017 tra il Consiglio federale svizzero e il Segretariato di EUREKA (con allegati)

0.420.513.111 Accord bilatéral Eurostars-2 du 5 septembre 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le secrétariat EUREKA (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Cessione delle richieste di pagamento a terzi

Le richieste di pagamento di Innosuisse all’ESE non possono essere cedute a terzi, salvo in casi debitamente giustificati in cui la situazione lo richieda.

La cessione è esecutiva nei confronti dell’ESE solo nel caso in cui quest’ultimo l’abbia accettata sulla base di una richiesta scritta e motivata da parte di Innosuisse. In assenza di tale accettazione, o in caso di mancata osservanza dei termini al riguardo, la cessione non avrà alcun effetto sull’ESE.

Una tale cessione non solleva in alcun caso Innosuisse dai suoi obblighi nei confronti dell’ESE.

Art. 31 Cession de créances à de tierces parties

Les créances détenues par Innosuisse vis-à-vis du secrétariat EUREKA ne peuvent pas être cédées à de tierces parties, excepté dans des cas dûment justifiés où la situation l’exige.

La cession n’a force exécutoire envers le secrétariat EUREKA que si celui-ci a accepté la créance sur la base d’une demande écrite en ce sens dûment motivée, formulée par Innosuisse. En l’absence d’autorisation ou en cas de non-respect des conditions dont elle est assortie, la cession ne produit aucun effet pour le secrétariat EUREKA.

En aucun cas une telle cession ne dégage Innosuisse de ses obligations envers le secrétariat EUREKA.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.