Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.420.513.111 Accordo bilaterale Eurostars-2 del 5 settembre 2017 tra il Consiglio federale svizzero e il Segretariato di EUREKA (con allegati)

0.420.513.111 Accord bilatéral Eurostars-2 du 5 septembre 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le secrétariat EUREKA (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Cessione

Innosuisse non può cedere alcuno dei propri diritti e obblighi ai sensi del presente Accordo senza autorizzazione scritta preventiva da parte dell’ESE25.

L’ESE non può cedere alcuno dei propri diritti e obblighi senza autorizzazione scritta preventiva da parte della Commissione europea e del gruppo ad alto livello di Eurostars-2.

25 La cessione delle funzioni operative da parte della SEFRI all’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione «Innosuisse» è prevista per il 2018 o il 2019. Tale cessione verrà definita in un emendamento al presente Acc., come specificato nell’art. 25.

Art. 30 Délégation

Innosuisse ne saurait déléguer aucun de ses droits ni aucune de ses obligations découlant du présent Accord sans le consentement écrit préalable du secrétariat EUREKA25.

Le secrétariat EUREKA ne saurait déléguer aucun de ses droits ni aucune de ses obligations sans l’accord écrit préalable de la Commission européenne et du GHN Eurostars-2.

25 Une délégation des tâches opérationnelles du SEFRI à l’agence de promotion d’innovation «Innosuisse» est prévue pour 2018 ou 2019. Cette délégation fera objet d’un avenant au présent Accord conformément à l’article 25.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.