In caso di importo indebitamente corrisposto dall’ESE ad Innosuisse o qualora il recupero sia giustificato ai sensi del presente Accordo (nel caso, ad esempio, di importi versati che superano la quota del contributo dell’UE menzionata nel piano di lavoro annuale applicabile ai contributi finanziari degli organismi di finanziamento nazionali spettanti ai partecipanti a Eurostars-2), Innosuisse si impegna a rimborsare all’ESE gli importi in questione a condizioni ragionevoli ed entro un termine altrettanto ragionevole definito dall’ESE.
Prima del recupero, l’ESE si impegna a informare ufficialmente Innosuisse circa la propria intenzione di riscuotere un importo:
Qualora non vengano presentate osservazioni o nel caso in cui decida di portare avanti la procedura di recupero nonostante le osservazioni trasmesse ad Innosuisse, l’ESE si impegna a inviare una notifica ufficiale, specificando i termini e la data del pagamento.
L’ESE riscuote l’importo:
L’ESE può rinunciare al recupero qualora siano soddisfatte le condizioni di cui all’articolo 80 del regolamento finanziario n. 966/2012.
Gli oneri bancari sostenuti nel processo di riscossione sono a carico di Innosuisse.
21 Legge del 2 agosto 2002 relativa alla lotta contro i ritardi di pagamento nelle transazioni commerciali, che recepisce la direttiva 2000/35/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 giugno 2000.
Si un montant a été indûment versé par le secrétariat EUREKA à Innosuisse ou si un recouvrement est justifié aux termes du présent Accord (par exemple tout montant payé qui dépasse le taux de la contribution de l’UE mentionné dans le programme de travail annuel applicable aux contributions financières des organes nationaux de financement dues aux participants Eurostars-2), Innosuisse s’engage à reverser au secrétariat EUREKA les montants en question en respectant les délais et les conditions raisonnables fixés par le secrétariat EUREKA.
En amont, le secrétariat EUREKA communique formellement à Innosuisse son intention de procéder au recouvrement:
S’il ne reçoit pas d’observations de la part d’Innosuisse ou s’il décide de poursuivre la procédure de recouvrement malgré la réponse qui lui a été adressée, le secrétariat EUREKA doit en aviser officiellement Innosuisse en spécifiant les termes et la date du paiement.
Le secrétariat EUREKA recouvre le montant:
Le secrétariat EUREKA peut renoncer au recouvrement si les conditions visées à l’art. 80 du règlement financier no 966/2012 sont remplies.
Les frais bancaires engagés durant le processus de recouvrement sont à la charge d’Innosuisse.
21 Loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales, transposant la directive 2000/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.