0.414.5
RU 1991 2035; FF 1990 III 860
Traduzione1
Conclusa a Parigi il 14 dicembre 1959
Approvata dall’Assemblea federale il 6 marzo 19912
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 25 aprile 1991
Entrata in vigore per la Svizzera il 26 maggio 1991
(Stato 21 luglio 2016)
1 Dal testo originale francese.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 6 mar. 1991 (RU 1991 2000).
0.414.5
RO 1991 2035; FF 1990 III 1015
Texte original
Conclue à Paris le 14 décembre 1959
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 6 mars 19911
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 25 avril 1991
Entrée en vigueur pour la Suisse le 26 mai 1991
(Etat le 21 juillet 2016)
1 Art.1er al. 1 let. c de l’AF du 6 mars 1991 (RO 1991 2000)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.