La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica di Slovenia
qui di seguito «le Parti»,
nell’intento di contribuire allo sviluppo dei rapporti bilaterali,
nel convincimento che la collaborazione in materia di prevenzione e lotta contro la criminalità, segnatamente la criminalità organizzata, il traffico di stupefacenti e di sostanze psicotrope nonché contro il terrorismo, sia di essenziale importanza,
nel rispetto dei diritti e dei doveri dei cittadini nonché
in osservanza degli impegni internazionali e delle norme legali nazionali,
hanno convenuto quanto segue:
La Confédération suisse
et
la République de Slovénie
dénommées ci-après les Parties,
désireuses de contribuer au renforcement des relations entre les deux Etats,
convaincues de l’importance que revêt la coopération pour combattre et prévenir la criminalité, en particulier dans les domaines du crime organisé, du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, ainsi que du terrorisme,
respectueuses des droits et des devoirs des citoyennes et des citoyens, et
attentives aux engagements internationaux et aux législations nationales,
sont convenues de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.