Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.360.691.1 Accordo del 27 luglio 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Slovenia sulla collaborazione nella lotta contro la criminalità

0.360.691.1 Accord du 27 juillet 2004 entre la Confédération suisse et la République de Slovénie sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

1.  I Governi delle Parti possono stipulare, nell’ambito di un protocollo, accordi particolari che consentono l’invio, a tempo determinato o indeterminato, di addetti di polizia.

2.  Gli addetti di polizia operano in qualità di assistenti e di consulenti privi di competenze ufficiali.

Art. 10

1.  Les gouvernements des Parties peuvent passer des arrangements particuliers relatifs au détachement de durée limitée ou illimitée d’attachés de police par le biais d’un protocole.

2.  Les attachés de police assument des fonctions de conseil et d’appui sans disposer du pouvoir de souveraineté.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.