0.360.349.1
RU 2009 3663; FF 2008 195
Traduzione
Concluso il 9 ottobre 2007
Approvato dall’Assemblea federale il 19 dicembre 20081
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° luglio 2009
(Stato 1° luglio 2009)
0.360.349.1
RO 2009 3663; FF 2008 205
Texte original
Conclu le 9 octobre 2007
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 décembre 20081
Entré en vigueur par échange de notes le 1er juillet 2009
(Etat le 1er juillet 2009)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.