0.353.932.7
CS 12 95; FF 1889 III 605 ediz. ted. 373 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso il 22 giugno 1888
Approvato dall’Assemblea federale il 22 giugno 18892
Istrumenti di ratificazione scambiati il 13 luglio 1889
Entrato in vigore il 21 ottobre 1889
(Stato 21 ottobre 1889)
0.353.932.7
RS 12 102; FF 1889 III 373
Conclu le 22 juin 1888
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 juin 18891
Instruments de ratification échangés le 13 juillet 1889
Entré en vigueur le 21 octobre 1889
(Etat le 21 octobre 1889)
1 RO 11 200
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.