0.353.932.3
CS 12 207; FF 1884 I 311 ediz. ted. 375 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa il 30 ottobre 1883
Approvata dall’Assemblea federale il 20 marzo 18842
Istrumenti di ratificazione scambiati il 30 ottobre 1884
Entrata in vigore il 1° luglio 1885
(Stato 1° luglio 1885)
0.353.932.3
RS 12 207; FF 1884 I 375
Texte original
Conclue le 30 octobre 1883
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 20 mars 18841
Instruments de ratification échangés le 30 octobre 1884
Entrée en vigueur le 1er juillet 1885
(Etat le 1er juillet 1885)
1 RO 7 636
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.