1. Tutte le domande di estradizione sono formulate per scritto e corredate di:
2. La domanda di estradizione di una persona perseguita o condannata in contumacia è corredata di:
3. La domanda di estradizione di una persona condannata è corredata di:
4. Tutti gli atti e le rispettive copie presentati a sostegno di una domanda di estradizione che risultino essere stati certificati, rilasciati o firmati da un’autorità giudiziaria o da un funzionario dello Stato richiedente, sono ammessi come elementi di prova nella procedura di estradizione dello Stato richiesto, anche se non sono rilasciati sotto giuramento o dichiarazione solenne e non è necessario certificare la firma o la qualità del firmatario.
5. Ogni traduzione degli atti a sostegno di una domanda di estradizione, presentata dallo Stato richiedente, è ammessa per qualsiasi scopo utile nella procedura di estradizione.
1. Toutes les demandes d’extradition sont formulées par écrit et appuyées:
2. La demande d’extradition d’une personne poursuivie ou condamnée par défaut est appuyée:
3. La demande d’extradition d’une personne faisant l’objet d’une condamnation est appuyée:
4. Toutes les pièces et copies conformes présentées à l’appui d’une demande d’extradition, dont il apparaît qu’elles ont été certifiées, délivrées ou signées par une autorité judiciaire ou un fonctionnaire de l’Etat requérant, sont admises en tant qu’éléments de preuve dans la procédure d’extradition de l’Etat requis, sans qu’elles soient établies sous serment ou déclaration solennelle et sans qu’il soit nécessaire d’attester la signature ou la qualité du signataire.
5. Toute traduction des pièces présentées à l’appui d’une demande d’extradition, produite par l’Etat requérant, est admise à toutes fins utiles dans la procédure d’extradition.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.