(Stato 5 novembre 1999)0.353.917.2Nicht löschen bitte "1 " !!
0.353.917.2
Traduzione2
Conchiuso il 13 maggio 1874
Approvato dall’Assemblea federale il 16 giugno 18744
Istrumenti di ratificazione scambiati il 1° luglio 1874
Entrato in vigore il 20 luglio 1874
0.353.917.2
RO 1 57 et RS 12 86; FF 1874 848
Texte original
Conclue le 13 mai 1874
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 juin 18742
Instruments de ratification échangés le 1er juillet 1874
Entrée en vigueur le 20 juillet 1874
(Etat le 1er novembre 1984)
1 Cette Conv. est également applicable au Rwanda (RS 0.353.966.7).
2 RO 1 56
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.