I Governi firmatari, Membri del Consiglio d’Europa,
considerato che lo scopo del Consiglio d’Europa è di attuare una unione più stretta fra i suoi Membri;
considerato che questo obiettivo può essere conseguito mediante la conclusione di accordi o un’azione comune nel settore del diritto;
convinti che l’accettazione di regole uniformi in materia di estradizione è tale da far progredire siffatta opera di unificazione,
hanno convenuto quanto segue:
Les Gouvernements signataires Membres du Conseil de l’Europe,
considérant que le but du Conseil de l’Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses Membres,
considérant que cet objectif peut être atteint par la conclusion d’accords ou par l’adoption d’une action commune dans le domaine juridique,
convaincus que l’acceptation de règles uniformes en matière d’extradition est de nature à faire progresser cette oeuvre d’unification,
sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.