1. La persona che compare nello Stato richiedente in seguito a una citazione può essere costretta a testimoniare o a produrre mezzi di prova, salvo che il diritto di una delle due Parti le consenta di rifiutare.
2. Gli articoli 8 e 11 paragrafi 2 e 3 si applicano per analogia.
1. La personne citée qui comparaît sur le territoire de l’État requérant peut être contrainte à témoigner ou à produire des éléments de preuve, à moins que le droit de l’une des Parties contractantes ne lui permette de refuser.
2. Les art. 8 et 11, par. 2 et 3, sont applicables par analogie.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.