Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.933.6 Trattato del 25 maggio 1973 fra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti d'America sull'assistenza giudiziaria in materia penale (con Scambio di lettere)

0.351.933.6 Traité du 25 mai 1973 entre la Confédération Suisse et les États-Unis d'Amérique sur l'entraide judiciaire en matière pénale (avec échange de lettres)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Limitazione dell’uso di testimonianze

Le deposizioni di un cittadino dello Stato richiesto, interrogato quale testimonio in applicazione del presente Trattato e non informato, ai sensi dell’articolo 10 capoverso 1, del suo diritto di rifiutare di testimoniare, non potranno essere utilizzate a suo sfavore in un procedimento penale iniziato contro di lui nello Stato richiedente, a meno che si tratti di un procedimento per un reato contro l’amministrazione della giustizia.

Art. 13 Utilisation restreinte des témoignages

Les déclarations faites par un ressortissant de l’Etat requis, interrogé comme témoin en application du présent Traité et qui n’a pas été informé de son droit de refuser de témoigner, selon l’art. 10, al. 1, ne seront pas utilisées au détriment de cette personne dans une procédure pénale dirigée contre elle dans l’Etat requérant, sauf s’il s’agit de poursuivre une infraction contre l’administration de la justice.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.