Se lo Stato richiedente ritiene che informazioni sulla dimora di persone che si trovano presumibilmente sul territorio dello Stato richiesto siano importanti ai fini dell’indagine o del procedimento in corso nello Stato richiedente, lo Stato richiesto ricercherà con ogni mezzo il luogo di dimora e l’indirizzo di tali persone sul proprio territorio.
Si l’Etat requérant est d’avis que des renseignements sur le séjour de personnes se trouvant probablement sur le territoire de l’Etat requis sont importants pour l’enquête ou la procédure menée dans l’Etat requérant, l’Etat requis s’efforcera de rechercher le lieu de séjour et l’adresse de ces personnes sur son territoire.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.