L’assistenza giudiziaria è fornita anche se l’oggetto del procedimento nello Stato richiedente non è considerato reato secondo il diritto dello Stato richiesto, tranne nel caso delle misure coercitive di cui all’articolo 7.
L’entraide judiciaire sera également accordée si les faits sur la base desquels une personne est poursuivie dans l’Etat requérant ne sont pas considérés comme une infraction dans l’Etat requis, exception faite des mesures de contrainte visées à l’art. 7.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.