Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.21 Protocollo addizionale del 15 marzo 1978 alla Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto estero

0.351.21 Protocole additionnel du 15 mars 1978 à la Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.351.21 (Stato 19  gennaio 2018)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.351.21

Traduzione

Protocollo addizionale
alla Convenzione europea
nel campo dell’informazione sul diritto estero

Conchiuso a Strasburgo il 15 marzo 1978

Approvato dall’Assemblea federale il 13 dicembre 19842

Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera l’11 marzo 1985

Entrato in vigore per la Svizzera il 12 giugno 1985

(Stato 19  gennaio 2018)

1 RU 1985 713; FF 1983 IV 121

2 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 13 dic. 1984 (RU 1985 712).

preface

0.351.21

 RO 1985 713; FF 1983 IV 129

Texte original

Protocole additionnel
à la Convention européenne dans le domaine de l’information sur le droit étranger

Conclu à Strasbourg le 15 mars 1978

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 13 décembre 19841

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 11 mars 1985

Entré en vigueur pour la Suisse le 12 juin 1985

(Etat le 19 janvier 2018)

1 Art. 1 al. 1 let. c de l’AF du 13 déc. 1984 (RO 1985 712).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.