L’articolo 4 della Convenzione è completato dal testo seguente, per cui l’articolo 4 originale della Convenzione diventa il paragrafo 1 e le seguenti disposizioni il paragrafo 2:
«2. Le domande circa la presenza di dette autorità o persone non devono essere respinte se siffatta presenza mira a far sì che l’esecuzione della domanda d’assistenza meglio risponda ai bisogni della Parte richiedente e, pertanto, consenta di evitare domande d’assistenza suppletive.»
L’art. 4 de la Convention est complété par le texte suivant, l’art. 4 original de la Convention constituant le par. 1 et les dispositions ci-après le par. 2:
«2. Les demandes visant la présence de ces autorités ou personnes en cause ne devraient pas être refusées lorsqu’une telle présence tend à ce que l’exécution de la demande d’entraide réponde mieux aux besoins de la Partie requérante et, de ce fait, permet d’éviter des demandes d’entraide supplémentaires.»
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.