0.344.318
RU 2014 3057
Traduzione1
Conclusa il 16 gennaio 2013
Entrata in vigore mediante scambio di note il 1° ottobre 2014
(Stato 1° ottobre 2014)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.344.318
RO 2014 3057
Texte original
Conclue le 16 janvier 2013
Entrée en vigueur par échange de notes le 1er octobre 2014
(Etat le 1er octobre 2014)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.