Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.34 Esecuzione delle pene
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.34 Exécution des peines

0.344.168 Accordo di reciprocità del 23 febbraio 2004 tra la Svizzera e le Barbados concernente la cooperazione nell'ambito del trasferimento dei condannati (sotto forma di uno scambio di note)

0.344.168 Accord de réciprocité du 23 février 2004 entre la Suisse et la Barbade concernant la coopération en matière de transfèrement des personnes condamnées (sous forme d'un Échange de notes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.344.168

 RU 2004 3893

Traduzione1

Accordo di reciprocità
tra la Svizzera e le Barbados concernente la cooperazione
nell’ambito del trasferimento dei condannati
(sotto forma di uno scambio di note)

Concluso il 23 febbraio 2004
Entrato in vigore il 23 febbraio 2004

(Stato 23  febbraio 2004)

1 Traduzione dal testo originale inglese.

preface

0.344.168

 RO 2004 3893

Traduction1

Accord de réciprocité
entre la Suisse et la Barbade concernant la coopération en matière de transfèrement des personnes condamnées (sous forme d’un Echange de notes)

Conclu le 23 février 2004
Entré en vigueur le 23 février 2004

(Etat le 23 février 2004)

1 Traduction du texte original anglais.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.