La presente Convenzione non si applica quando i reati definiti agli articoli da 5 a 7 e all’articolo 9 sono commessi entro un solo Stato, il presunto autore è un cittadino di tale Stato e si trova su tale territorio, e nessun altro Stato è giustificato a esercitare la competenza giurisdizionale ai sensi del paragrafo 1 o 2 dell’articolo 14 della presente Convenzione, ferma restando l’applicazione in tali situazioni, se del caso, delle disposizioni dell’articolo 17 e degli articoli da 20 a 22.
La présente Convention ne s’applique pas lorsque les infractions visées aux art. 5 à 7 et 9 sont commises à l’intérieur d’un seul Etat, lorsque l’auteur présumé est un ressortissant de cet Etat et se trouve sur le territoire de cet Etat, et qu’aucun autre Etat n’a de raison, en vertu du par. 1 ou 2 de l’art. 14 de la présente Convention, d’établir sa compétence, étant entendu que les dispositions des art. 17 et 20 à 22 de la présente Convention, selon qu’il convient, s’appliquent en pareil cas.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.