Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile

0.275.12 Convenzione del 30 ottobre 2007 concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (Convenzione di Lugano, CLug) (con prot. e all.)

0.275.12 Convention du 30 octobre 2007 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale (Convention de Lugano, CL) (avec prot. et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70

1.  Possono aderire alla presente convenzione, dopo la sua entrata in vigore:

a)
gli Stati che, dopo l’apertura alla firma della presente convenzione, diventano membri dell’Associazione europea di libero scambio, alle condizioni previste dall’articolo 71;
b)
gli Stati membri della Comunità europea a nome e per conto di certi territori non europei parte del loro territorio nazionale o delle cui relazioni esterne sono responsabili, alle condizioni previste dall’articolo 71;
c)
qualsiasi altro Stato, alle condizioni previste dall’articolo 72.

2.  Gli Stati di cui al paragrafo 1 che vogliano diventare parti contraenti della presente convenzione presentano domanda al depositario. La domanda, completa delle informazioni previste agli articoli 71 e 72, è corredata di una traduzione in lingua inglese e francese.

Art. 70

1.  Peuvent adhérer à la présente Convention, après son entrée en vigueur:

a)
les Etats qui, après l’ouverture de la présente Convention à la signature, deviennent membres de l’Association européenne de libre‑échange, dans les conditions fixées à l’art. 71;
b)
les Etats membres de la Communauté européenne agissant pour le compte de certains territoires non européens faisant partie de leur territoire ou dont les relations extérieures relèvent de leur responsabilité, dans les conditions fixées à l’art. 71;
c)
tout autre Etat, dans les conditions fixées à l’art. 72.

2.  Les Etats visés au par. 1 souhaitant devenir Partie contractante à la présente Convention adressent leur demande au dépositaire. La demande, y compris les informations visées aux art. 71 et 72, est accompagnée d’une traduction en anglais et en français.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.