Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile

0.274.133 Convenzione del 25 ottobre 1980 volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia (con all.)

0.274.133 Convention du 25 octobre 1980 tendant à faciliter l'accès international à la justice (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

Se non risiede in uno Stato contraente, il richiedente può, senza pregiudicare alcun’altra via mediante la quale potrebbe sottoporre la domanda all’autorità compe­tente dello Stato richiesto, trasmettere la domanda per via consolare.

Ogni Stato contraente ha facoltà di dichiarare che la sua Autorità centrale ricevente può essere adita per qualsiasi altra via o metodo.

Art. 9

Lorsqu’il ne réside pas dans un État contractant, le demandeur à l’assistance judi­ciaire peut, sans préjudice de toute autre voie par laquelle il pourrait soumettre sa demande à l’autorité compétente de l’État requis, transmettre sa demande par la voie consulaire.

Chaque État contractant a la faculté de faire connaître que son Autorité centrale réceptrice peut être saisie par tous autres voie ou moyen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.