L’autorità centrale ricevente decide in merito alle domande di patrocinio gratuito o prende i provvedimenti necessari affinché la decisione sia presa dall’autorità competente dello Stato richiesto.
Essa trasmette le richieste di informazioni complementari all’autorità mittente e la informa circa tutte le difficoltà relative all’esame della domanda nonché circa la decisione presa.
L’Autorité centrale réceptrice statue sur la demande d’assistance judiciaire ou prend les mesures nécessaires pour qu’il soit statué sur celle-ci par l’autorité compétente de l’État requis.
Elle transmet les demandes de renseignements complémentaires à l’autorité expéditrice et l’informe de toute difficulté relative à l’examen de la demande, ainsi que de la décision prise.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.